विभाषा वृक्ष-मृग-तृण-धान्य-व्यञ्जन-पशु-शकुन्य्-अश्ववडव-पूर्वापर-अधरोत्तराणाम्

Adhyāya 2 · Pāda 4 · Rule 12

A dvanda compound of words being the names of trees, wild animals, grass, corn, condiment, domestic beasts and birds and the compounds aśva-vaḍava , pūrva-para and adharottara , are optionally singular.,

Thus, प्लक्षन्यग्रोधम् or प्लक्षन्यग्रोधाः 'the Plaksha and the Nyagrodha trees'; रुरुपृषतम् or रुरुपृषताः 'the Ruru-deer and the spotted antelopes', कुशकाशम् or कुशकाशाः 'the Kusa grass and the Kasa grass'; व्रीहियवम् or व्रीहियवाः 'the rice and the barley' दधिघृतम् or ते 'the curd and the butter' गोमहिषम् or षाः 'the cow and the buffalo'; तित्तिरकपिञ्जलम् or लाः 'the Tittiri (a kind of partridge) and the Kapinjala birds'; अश्ववडवम् or वाः 'the horse and the mare'; पूर्वापरम् or रे 'the first and the last'; अधरोत्तरम् or रे 'the upper and lower.'

Vart:- The Dvandva compound of words denoting names of fruits, army, large trees, wild animals, birds, small animals grain and grass, is singular, when a large number or quantity of these is spoken of; that is when a large number of them is taken collectively, the compound is singular, otherwise not; as, बदरामलके तिष्ठतः 'a badari and an amalaki fruit are here'; रथिकाश्वारोहौ 'a charioteer and a horseman'; प्लक्षन्यग्रोधौ 'a Plaksha and a Nyagrodha tree'; रुरुपृषतौ 'a Ruru and a Prishata deer'; हंसचक्रवाकौ 'a Hansa and a Chakravaka bird'; यूकालिक्षे 'a louse and nit', व्रीहियवौ 'a brihi and yava grain'; कुशकाशौ 'the kusa and kasa_ grass.',

Loading search…