The affix ini comes after the compound verb vikṛ 'to sell' in the sense of past time, when in composition with a word in the Accusative -2nd case.,
The repetition of the word कर्मणि in the sutra, though its anuvritti might have been drawn from the last aphorism, indicates that when the object carries with it a sense of censure on the agent, then only this affix is employed and not with every and any object. As सोमविक्रयिन् 'the seller of soma plant'; रसविक्रयिन् 'the seller of liquors'; employing disapproval of the action of those persons who carry on these mean professions. But not so in धान्यविक्रायः 'the seller of paddy'.,
