The affix ap comes after the verb han 'to kill' when without an upasarga , in the sense of mere action and vadha is the substitute of han 'to kill' before this affix.,
Thus वध has udatta accent on its final. The affix अप् which is andatta generally (III. I. 4) thus becomes udatta.
As वधश्चोराणाम् 'the killing of thieves'; वधोदस्यूनाम् 'the killing of robbers'.
When action is not denoted, the affix घञ् applies; as घातः 'a blow'.
So also when an upasarga is in composition with it; as प्रघातः, घातः ।
The word च in the aphorism does not connect हन् with the substitute वध, there being no co-ordination, it refers to the affixes under discussion. Thus we have the affix घञ् also; as घातः 'killing'.,
