A taddhita affix ordained to come on account of the relation of the words being that of a dvigu samāsa (Numeral Determinative Compound) is elided by luk when it has the sense of the various affixes taught antecedent to tena dīvyati khanati jayati jitam [[4.4.2]] etc., but not so, the affix having the sense of a gotra (Patronymic).,
The phrase प्राग्दिव्यतः of 4.1.83 governs this aphorism also, and not the phrase भवनात् of the last. Thus पञ्चसु कपालेषु संस्कृतः = पञ्चकपालः 'prepared in five cups.' Similarly दशकपालः \prepared in ten cups.\ द्विवेदः 'he who studies two Vedas.' त्रिवेदः \who studies three Vedas.\ Here the affixes denoting संस्कृतं 4.2.16, and अधीते 4.2.59 have been elided. Why do we say
ot so when the affix denotes a Patronymic.\? Observe द्वैदेवदत्तिः 'a descendant of two Devadattas.' त्रैदेवदत्तिः 'a descendant of three Devadattas.' Here the patronymic affix is not elided, though the compound is a Dvigu.
Why do we say \when it has the sense of the various affixes taught antecedent to tena divyati?\ Observe द्वैपारायणिकः ॥
The Dvigu compound with the sense of a Taddhita affix is formed under 2.1.51. The affix will not, therefore, be elided where it does not give rise to a Dvigu compound. Thus पञ्चकपालस्येदं = पाञ्चकपालम् ॥ Or the genitive case in द्विगोः may be taken as sthana-shashthi, the sense being 'there is the substitution of लुक्-elision in the room of Dvigu,' the word Dvigu being here taken by metonymy for the affix which gives rise to Dvigu. Of course, when two words have blended into a Dvigu compound, the affixes will not be elided after such a word, because it becomes a pratipadika like others, as पांचकपालम् ॥ If so, how is the affix elided in पञ्चकपाल्याम् संस्कृतः = पञ्चकपालः ?This is not so; there is no Taddhita added, and the word पञ्चकपाल can never be analysed into पञ्चकपाल्याम् संस्कृतः, ॥ If the latter sense is to be expressed, we must use a sentence, and no single word. In fact three are the only valid forms, and they arise without adding of any Taddhita affix to पञ्चकपाली, viz पञ्चसु कपालेषु संस्कृतः, पञ्चकपाल्लयां संस्कृतः, and पञ्चकपालः (a Samahara Dvigu). A Samahara and a Taddhitartha Dvigu of these are analysed in the same way, while the third पञ्चकपाल्याम् संस्कृतः will always remain a वाक्य and never give rise to a Taddhita.
How do you explain the non-elision of the affix in त्रैविद्यः, पाञ्चनदः and षाट्कुलः ? The word त्रैविद्यः does not mean तिस्रो विद्या अधीते but त्र्यवयवा विद्या, त्रिविद्या, त्रिविद्यामधीते = त्रैविद्यः ॥ Similarly पाञ्चनदः does not mean पञ्चसु नदीषु भवः but पंचानाम् नदीनाम् समाहारः = पंचनदः, पंचनदे भवः = पांचनदः ॥ So also with षाट्कुलं ॥
Why the affix is not elided in पंचभ्यो गर्गेभ्य आगतं = पंचगर्गरूप्यम् or पंचगर्गमयम् ? Because the elision of those affixes only take place which begin with a vowel.,
