खण्डिक-आदिभ्यश् च

Adhyāya 4 · Pāda 2 · Rule 45

The affix añ comes in the sense of 'collection thereof' after the words khaṇḍika etc.,

Karika
अञसिद्धिरनुदात्तादेः कोऽर्थः क्षुद्रकमालवात् ।
गोत्राद्वुञ् न च तद्गोत्रं तदन्तान्न च सर्वतः ॥
ज्ञापकं स्यात्तदन्तत्वे तथा चापिशलेर्विधिः ।
सेनायां नियमार्थं च यथा बाध्येत चाञ् वुञा ॥

This sutra applies to words having anudatta on the first syllable, and being names of non-living things. e.g. खाण्डिकम्, वाडवम् ॥

The word क्षुद्रकमालवं is included in this list. It is a Dvandva compound of two words क्षुद्रक and मालव, denoting tribes of Kshatriyas. The Tadraja affix अञ् (IV. I. 168) is elided after the first, and ञ्यङ् 4.1.171 after the second word which is a Vriddham. When these two words form a compound, the acute falls on the final (VI. I. 223), the initial of this compound is therefore, anudatta: and therefore by the last sutra 4.2.44, this word would have taken अञ्; where is the necessity of its being included in this list? It is to exclude the वुञ् of 4.2.39 which comes after a Gotra word. But will not the subsequent अञ् 4.2.44 debar the preceding वुञ् 4.2.39 by the rule of paratva? Moreover, a collection or aggregate of two Gotra words will not be called Gotra, as an aggregate of countries is not called a 'country' for the application of janapada rule, as काशिकोसलीयाः does not take वुञ् and there will not apply tadanta vidhi to the compound word क्षुद्रकमालव, which ends in a gotra word?. To this we reply, that the fact of the inclusion of this word in the list, is an indication of the existence of these two rules : (1) that वुञ् affix supersedes a subsequent affix in cases of conflict. Thus औपगव and कापटव are anudattadi words because formed by अण् (III. I. 2), and require therefore अञ् by 4.2.44, but वुञ् supersedes it, and we have औपगवकम् and कापटवकम् ॥ The second rule is: (2) that in सामूहिक affixes there is tadantavidhi in spite of the prohibition contained in vartika under 1.1.72. As वानहस्तिकं, गौधेनुकम् ॥ The complete sentence in the Ganapatha is क्षुद्रकमालवात् सेनासंज्ञायाम्, the first portion denotes the existence of the above two rules, the second portion सेना &c restricts the application of the rule. The affix is added when it is the name of a सेना 'army' and not otherwise. As क्षौद्रकमालवी सेना, otherwise क्षौद्रकमालवकं ॥ The existence of above corollaries is proved by the sutra of the Grammarian Apisali also धेनुरनञि ठकमुत्पादयति 'the affix ठक् comes after धेनु in denoting collection thereof, when not preceded by the negative particle नञ्', therefore, when preceded by any other word, the affix will apply.

1 खण्डिक (खण्डिका K.), 2 वडवा, 3 क्षुद्रकमालवात्सेनासंज्ञायाम् (a Vartika to 4, 2, 45), 4 भिक्षुक, 5 शुक, 6 उलूक, 7 श्वन्, 8 अहन्, 9 युगवरत्र, (वरत्रा v. 1.; युग, वरत्रा K.), 10 हलबन्ध (बग्धा).,

Loading search…