तद् अस्मिन्न् अस्ति इति देशे तन्नाम्नि

Adhyāya 4 · Pāda 2 · Rule 67

(An affix is placed after a word expressive of anything) in the sense of '- that thing is in this' - the place taking a name therefrom.,

The words of this aphorism require a detailed examination. तद् 'that', i.e. the word in construction to which the affix is to be added must be in the nominative case. अस्मिन् \in this\ -- this gives the meaning of the affix; अस्ति \is\ this qualifies the sense of the base. इति is added merely for the sake of distinctness, serving the same purpose as quotation marks in modern writing. देशेतन्नाम्नि \a country having that name\; this qualifies the sense of the affix. The sense is:- \the affixes already taught or to be taught, come after a word being in the nominative case in construction, in the sense of the location, when the whole word so formed denotes the name of a country in which that thing exists\.

This sutra and the three subsequent sutras are in fact one, though divided into four, for purposes of convenience. The affixes having the sense of these four sutras, are called चातुरर्थिक \quadruple significants\.

Thus उदुम्बरा अस्मिन् देशे सन्ति = औदुम्बरः Audumbara--the country in which there are glomerous fig trees. Similarly बाल्बजः, पार्वतः &c. all these words are formed by the universal affix अण् 4.1.83.

This sutra debars the अत्वर्थीय affixes.,

Loading search…