शेषे

Adhyāya 4 · Pāda 2 · Rule 92

The affixes taught hereafter have senses other than those mentioned above.,

The suffixes that will be taught now have senses other than those already taught in the previous aphorisms. \Let a meaning, other than those of which 'progeny' 4.1.92 was the first mentioned, and the quadruple signification, the last, be called 'शेष or the remainder'-- and in that remainder of senses, too, let there be the affix अण् &c. Thus चाक्षुषं 'visible' viz. colour which is apprehended by 'vision' from चक्षुष्; श्रावणः 'audible' viz. sound, from श्रवण, औपनिषदः 'treated of in Upanishad' i. e. soul, दार्षदः from दृषदः, 'ground on a stone' i. e. flour of a fried corn, चातुरं 'ridden in by four person' viz. a cart; चातुर्दशम् 'who is seen on the fourteenth day of the moon' viz a goblin; औलूखलः 'pounded in a mortar' viz. barley: आश्वः 'drawn by horses' viz. a chariot.\ (Adapted from Dr. Ballantyne's Laghukaumudi).

The regulating influence of the expression शेषे \in the remainder\ extends from this aphorism forward as far as 4.3.134. The affixes छ &c taught hereafter, do not come in the sense of 'progeny' &c, but they have, every one of them, all the senses of जात 'being born' 4.3.25, प्रोक्तः 4.3.101, आगतः 4.3.74 &c. निवासः 4.3.89, &c कृतः &c 4.3.38.

Thus स्रौघ्नः means \born in Srughna 4.3.25, or done in Srughna, or bought in Srughna, or obtained in Srughna, or skillful in Srughna 4.3.38, or abundant in Srughna 4.3.39, or suited to Srughna 4.3.41, or staying in Srughna 4.3.53, or what has come from Srughna 4.3.74 or which has its rise in Srughna 4.3.83, a road leading to Srughna 4.3.85 a messenger going to Srughna 4.3.85, a gate facing Srughna or from which men go out to Srughna 4.3.86 a book relating to the History of Srughna 4.3.87, an inhabitant of Srughna 4.3.89, a person whose ancestral home is at Srughna 4.3.90\,

Loading search…