द्वीपाद् अनुसमुद्रं यञ्

Adhyāya 4 · Pāda 3 · Rule 10

The affix yañ comes in the remaining senses after the word dvīpa , which is near the sea.,

The word द्वीप occurs in the list of Kachchhadi 4.2.133, and would have taken अण्; and by sutra 4.2.134, it would have taken वुञ् also. The present sutra debars both those affixes, when the word द्वीप means अनुसमुद्र or 'near the sea'.

Thus द्वैप्यम् 'living on or relating to an island'. As द्वैप्यं भवन्तोऽनुचरन्ति चक्रम् ॥

Why do we say अनुसमुद्रं ? Observe द्वैपकम् or द्वैपम् 4.2.133 and 4.2.134. The word 'anu-samudra' is an Avyayibhava compound (II. I. 15).,

Loading search…