दामन्यादि-त्रिगर्तष्ठाच् छः

Adhyāya 5 · Pāda 3 · Rule 116

The affix cha (īya) comes without changing the sense after dāmini etc. and after six warrior-stocks called trigarta ṣaṣṭhā,

Karika

आहुस्त्रिगर्त्तषष्ठांस्तु कौण्डोपरथदाण्डकी ।
कौष्ठकिर्ज्जालमानिश्च ब्रह्मगुप्तोथ जानकिः ॥

The following are the six warrior races of Trigarta:- कौण्डोपरथ, दाण्डकि, कौष्ठिक, जालमानि, ब्रह्मगुप्तः and जानकिः ॥

Thus दामनीयः दामनीयौ, pl. दामनयः, औलपीयः औलपीयौ, pl. उलपय; कौण्डोपरथीयः pl. कौण्डोपरथाः, दाण्डकीयः pl. दाण्डकयः, कौष्ठकीयः pl. कौष्ठकयः जालमानीयः pl. जालमानयः, ब्रह्मगुप्तीयः pl. ब्रह्मगुप्ताः, जानकीयः pl. जानकयः ॥

1 दामनि, 2 औलपि, 3 वैश्चवापि, 4 औदकी (औतकि, औतकि), 5 औदङ्कि, 6 अच्युतन्ति (अच्युतन्ति), 7 आच्युतदन्ति (अच्युतदन्ति), 8 शाकुन्तकि, 9 आकिदन्ति, 10 औडवि, 11 काकदन्तकि (काकदन्ति), 12 शात्रुतपि, 13 सार्वसेनि, 14 बिन्दु, 15 बैन्दवि, 16 तुलभ, 17 मौञ्जायन, 18 काकन्दि, 19 सावित्रीपुत्र, 20 काकरन्ति, 21 देववापि, 22 अपच्युतका, 23 कर्की, 24 पिण्ड ॥,

Loading search…