When in the same way a Man is denoted the affix is elided by lup , the word retaining its number and gender.,
Thus चञ्चा (चञ्चेवमनुष्यः) 'straw-man' i.e. an effigy in stray. So also दासी, खरकुटी ॥ For accent see (VI. I. 204).
Why do we say 'a man'? Observe अश्वकः, उष्ट्रकः &c. This sutra may be considered to be an enlargement of 5.3.100.,
