चायः की

Adhyāya 6 · Pāda 1 · Rule 21

The verb kī is substituted for the verb cāyṛ 'to worship, to observe', when the Intensive affix yaṅ follows.,

The phrase यङि is understood here. Thus चेकीयते, चेकीयेते, चेकीयन्ते ॥ The exhibition of की in the sutra with a long ई indicates that there is long vowel even in tenses where यङ् is elided, as चेकीतः ॥ For if the sutra had enunciated कि with a short इ as the substitute of चाय्, the forms चेकीयते &c would have been still valid. Thus कि + यङ् = चि + कि + य = चे + कि + य = चे + की + य 7.4.25 causing the lengthening of the short इ). But then the Nishtha would have been चेकितः which is wrong.,

Loading search…