Up to sagatirapi tiṅ [[8.1.68]], inclusive, should always be supplied the phrase 'after a pada'.,
Whatever we shall teach hereafter should be understood to apply to that which comes after a pada. Thus the sutra 8.1.19, teaches \of an amantrita\. The phrase पदात्, must be supplied to complete the sense. That is, \of a pada, which is in the Vocative case, and which comes after another pada, all vowels become anudatta\. Thus पचसि दे॒॒व॒॒द॒॒त्त \Cookest thou, O Devadatta\. Why do we say, \after a pada\? Observe देवदत्त पचसि ॥ Here Devadatta is not anudatta 6.1.198.,
