When however kim is not added in asking such a question, the finite verb may optionally retain its accent.,
When किम् is elided in asking a question relating to an action, the finite verb which is not preceded by a Preposition or a Negative Particle, optionally does not become anudatta. When is there the elision of this किम् because no rule of Panini has taught it? When the sense is that of an interrogation, but the word किम् is not used. In short, the word 'lopa' here does not mean the Grammatical substitute, but merely non-use. As देवदत्तः प꣡चति (or प॒॒च॒॒ति॒॒) आहोस्वित् प꣡ठति (or प॒॒ठ॒॒ति॒॒) Here the sentence is interrogative, even without the employment of किम् ॥ The option of this sutra is a Prapta-vibhasha, as it is connected with the sense of किम् ॥ The counter-examples are the same as in the last aphorism, but without किम् ॥,
