The na of vana , is changed into ṇa , when preceded by the words puragā , miśrakā , sidhrakā , śārikā , koṭarā and agre , as first members of the compound, and the whole compound is a name.,
The words पूर्वपदात् and संज्ञायाम् of the last sutra, are to be read into this aphorism. Thus पुरगावणम्, मिश्रकावणम्, सिध्रकावणं, कोटरावणम्, अग्रेवणम् 2.2.31 शारिकावणम् ॥
The lengthening of the finals in the above is by 6.3.117. Though the word अग्रेवणं is not a Name, yet the rule 6.3.9, applies to it and the case-affix is not elided, because it is so read in Rajadantadi list 2.2.31.
The substitution of ण for न would have taken place by the preceding rule. The separate enunciation of the rule with regard to the word वन, shows that this is a restrictive or नियम rule. The न of वन is changed into ण, when preceded by these words only and no other. Thus कुबेरवनं, शतधारवनम्, असिपत्रवनम् ॥,
