The letters s and the dentals when coming in contact with ṣ and the cerebrals, are changed to ṣ and cerebrals respectively.,
The word स्तोः is to be read into the sutra. Here also there is absence of mutual correspondence according to the order of enumeration.
(1) स with ष as, वृक्षस् + षण्डे = वृक्षष्षण्डे; प्लक्षष्षण्डे ॥
(2) स with टु, as, वृक्षस् + टीकते = वृक्षष्टीकते, वृक्षष्ठकारः, प्लक्षष्टीकते and प्लक्षष्ठकारः ॥
(3) तु with ष as पेष् + ता = पेष्टा, पेष्टुम्, पेष्ठव्यम्, कृषीष्ट, कृषीष्ठाः (Atmanepadi, Aorist 2nd person dual).
(4) तु with टु, as, अग्निचित् + टीकते = अग्निचिट्टीकते, सोमसुट्टीकते, अग्निचिट्ठकारः, अग्निचिड् डीनः, अग्निचिटढौकते, अग्निचिण्णकार, सोमसुट्ठकारः, सोमसुड्डीनः, सोमसुटढौकते, सोमसुण् णकारः ॥
The root अत्ट अतिक्रमणहिंसयोः, and अद्ड अभियोगे, are read in the Dhatupatha with त् and द् penultimate, in order that when the affix क्विप् is added to them, the final ट and ड being elided by संयोगान्त rule, the derivatives will be अत् and अद् ending in त् and द् ॥ Another reason is that the sutra (VI. I. 3), should apply to their reduplicate. In these roots the त and द are changed, as अट्टति and अड्डति ॥,
