After the verb kram , preceded by an aṅ , the ātmanepada is used,when in the sense of 'the rising of a luminary'.,
As आक्रमते सूर्यः 'the sun rises.' आक्रमते चन्द्रमाः 'the moon rises,' आक्रमन्त ज्योतींषि 'the stars rise.'
Vart:- This ascending must refer to heavenly bodies. Therefore in, आक्रामति धूमोहर्म्यतलात्, 'the smoke rises from the surface of the terrace,' the verb क्रम is parasmaipadi. Why do we say in the sense of \to ascend\? Witness आक्रमति माणवकः कुतपम् 'the boy assails the ox.',
