After the verb vad , the ātmanepada is used, when used in the senses of 'showing brilliance, or proficiency in', pacifying', 'knowledge', 'effort', 'difference of opinion' and 'flattering'.,
By sutra 1.3.78, vad generally takes the terminations of the Parasmaipada. By the present sutra, it takes also the affixes of the Atmanepada when having certain meanings.
Bhasana, (shining) means to illumine as वदते चर्वी लोकायते. The charvi illumines the Lokayat shastras, by his discourses and clear exposition.
Upasambhasha (persuasions) means to appease, to conciliate, as कर्मकरानुपवदते 'he conciliates or cajoles the servants.'
jnana (knowledge) means to know completely, as वदते चर्वी लोकायते 'the charvi knows completely to discourse upon Lokayat shastra.'
Yatna (endeavour) means energy, as क्षेत्रे वदते 'He toils in the field,' गेहे वदते 'he toils in the house.'
Vimati (disagreement) means dissension, want of unanimus opinion As क्षेत्रे विवदन्ते, 'they disagree over the field,' i.e., holding different opinions they talk diversely.
Upamantrana (enticing) means to coax in secret, as, कुलभार्यामुपवदते 'he entices the wife of a respectable family (i.e., seduces her in secret),' परदारानुपवदते 'he flatters another's wife.'
Why in the above senses only? See यत् किंचिद्वदति 'he says something'.,
