The affix ṅīp necessarily comes denoting the feminine after the following prātipadika (Nominal Stems) when used to express a Name or in the chandas (Vedas).,
The phrase संज्ञा छन्दसोः of the last sutra is understood here also. Thus केवली in the Chhandas, as opposed to केवला in the ordinary language, when not denoting a Name; so also मामकी and मामिका; भागधेयी as मित्रावरुणयोर्भागधेयी and भागधेया; पापी and पापा; अपरी as उताऽपरीभ्योमघवा विजिग्ये; (Rigveda. I. 1. 13) and अपरा; समानी प्रवाणी and समाना; आर्यकृती and आर्यकृता्; सुमङ्गली (Rigveda X. 85. 33) सुमङ्गला; भेषजी and भेषजा ॥ सुमङ्गल takes ङीष् also by 4.1.41, as belonging to Gauradi class No. 86.,
