नगरात् कुत्सन-प्रावीण्ययोः

Adhyāya 4 · Pāda 2 · Rule 128

The affix vuñ comes after the word nagara in the remaining senses, when censure or praise is implied.,

The word कुत्सनं which is equivalent to निन्दनं or 'blame or censure'; and प्रावीण्यं which means नैपुण्य \dexterity\, qualify the sense of the affix. Thus नागरकः, 'a knave, a cunning person, or a skillful person'. The word literally means 'a town-born, or town-bred', but by the usage of language, it always denotes a person having the vices or virtues of a town, such as a thief or an artist.

Why do we say \when censure or dexterity is implied\? Observe नागराः ब्राह्मणाः 'the Nagara Brahmanas\.,

Loading search…