The affix ṣṭhan comes in the sense of 'this is whose saleable commodity' after the words kiśara etc.,
This debars ठक् ॥ The word किशर &c all denote perfumes. Thus किशराः पण्यमस्य = कि꣡शरिकः f. किशरिकी꣡ 4.1.41, न꣡रदिकः f. नरदिकी꣡ ॥
1 किसर (किशर), 2 नरद, 3 नलद, 4 स्थागल, 5 तगर, 6 गुग्गुलु, 7 उशीर, 8 हरिद्रा, 9 हरिद्रु, 10 पर्णी, 11 सुमङ्गल, 12 हरिद्रायणी.,
