न आचार्य-राज-र्त्विक्-संयुक्त-ज्ञात्य्-आख्येभ्यः

Adhyāya 6 · Pāda 2 · Rule 133

The word putra does not have an acute accent (udātta) on the first syllable when preceded by a word which falls under the category of teachers, kings, priests, wife's relations and agnates and cognates.,

The word आचार्य means 'teacher', राजा 'prince, king', ऋत्विज् 'a sacrificing priest', संयुक्ताः 'relations through the wife's side' as श्याला 'brother-in-law' &c: ज्ञाति means 'all kinsmen related through father and mother or blood-relations'. The word आख्या shows that the rule applies to the synonyms of 'teacher' &c, as well as to particular 'teacher' &c. Thus आचार्यपुत्रः꣡, उपाध्यायपुत्रः꣡, शाकटायनकपुत्रः꣡, राजपुत्रः꣡, ईश्वरपुत्रः꣡, नन्दपुत्रः꣡, ऋत्विकपुत्रः꣡, याजकपुत्रः꣡, होतुःपुत्रः꣡, 6.3.23 संयुक्तपुत्रः꣡, संबन्धिपुत्रः꣡, श्यालकपुत्रः꣡, ज्ञातिपुत्रः꣡, भ्रातुप्पुत्रः꣡ 6.3.23. Here the special accent of पुत्र taught in the last sutra being prohibited, the accent falls on the last syllable by the general rule 6.1.223.,

Loading search…