कृपो रो लः

Adhyāya 8 · Pāda 2 · Rule 18

For the r of the root kṛp there is substituted l,

The र् here merely indicates the sound, and includes both the single consonant र् and the same consonant of the vowel ऋ ॥ So also with ल् ॥ So that for the single र् there is substituted ल्; and for र् when a portion of ऋ, the ल् is substituted, i.e. ऋ becomes लृ ॥ Thus कृप् = क्लृप्, as in the sutra लुटि च क्लृपः 1.3.93. कल्प्ता, कल्प्तारौ, कल्प्तारः ॥ क्लृप्तः, क्लृप्तवान् ॥

The word कृपा is derived from the root क्रप् by vocalisation, as it has been enumerated in Bhidadi class (क्रपेः संप्रसारणं च 3.3.104). The vocalised root-form कृप is not to be taken here, as it is a lakshanika form.

Vart:- The words कृपण, कृपाण, कृपीट, कर्पूर &c, are also from क्रप् ॥ Or by the Unadi diversity, the ल् change does not take place.

Vart:- Optionally so of बाल &c. As, बाल: or बारः, मूलम् or मूरम्, लघु or रघु, असुरः or असुलः, अलम् or अरम्, अङ्गुलिः or अङ्गुरिः ॥

Vart:- Optionally so in the Vedas, or when names, of कपिलका &c, as कपिरकः or कपिलकः, तिल्पिलीकम् or तिर्प्पिरीकम्, लोमाणि or रोमाणि, पांशुरं or पांशुलं, कर्म or कल्म, शुक्रः or शुक्लः, कल्मषं, कर्मषं ॥

Some say 'र and ल are one': and operations regarding र may be performed with regard to ल ॥,

Loading search…