The word pariskanda is used without the cerebral change in the country of Eastern Bharata.,
This is an anomaly. The ष required by the last sutra is prohibited. The other form is परिष्कन्दः ॥ The word परिस्कन्द is formed by the affix अच् or it is a Nishtha, the त being elided. The word भरत qualifies the word प्राच्य ॥
Prof. Bohtlingk translates it \परिस्कन्द is seen in the usage of the Eastern People and the Bharata\. He bases his construction on the sutras 2.4.66, and 4.2.113, where प्राच्यभरतेषु means \the Eastern People and Bharata\.,
