नेर् गद-नद-पत-पद-घु-मा-स्यति-हन्ति-याति-वाति-द्राति-प्साति-वपति-वहति-शाम्यति-चिनोति-देग्धिषु च

Adhyāya 8 · Pāda 4 · Rule 17

The ṇa is the substitute of n of the prefix ni , following a cause for such change standing in an upasarga when these words follow - gada 'to speak', nada 'to be happy', pata 'to fall', pada 'to go'; the ghu verbs - mā 'to measure', śo 'to destroy', han 'to kill', yā 'to go', vā 'to blow', drā 'to flee', pśā 'to eat', vap 'to weave', vah 'to bear', śam 'to be tranquil', ci 'to collect', and dih 'to anoint'.,

Thus

- गद्, - प्रणिगदति, - परिणिगदति
- नद्, - प्रणिनदति, - परिणिनदति
- पत्, - प्रणिपतति, - परिणिपतति,
- पद्, - प्रणिपद्यते, - परिणिपद्यते
- घु, - प्रणिददाति, - परिणिददाति, - प्रणिदधाति, - परिणिदधाति
- माङ्, - प्रणिमिमीते, - परिणिमिमीते
- मेङ्, - प्रणिमयते, - परिणिमयते

Ishti:- By the word मा in the sutra, both verbs माङ् and मेङ् are to be taken and not the roots मी or मि or मा माने, for they also take the form मा by (VI. I. 50).

- स्यति - प्रणिष्यति, - परिणिष्यति
- हन्ति - प्रणिहन्ति, - परिणिहन्ति
- याति - प्रणियाति, - परिणियाति
- वाति - प्रणिवाति, - परिणिवाति
- द्राति - प्रणिद्राति, - परिणिद्राति
- प्साति - प्रणिप्साति, - परिणिप्साति

The last five roots belong to Adadi class.

- वपति - प्रणिवपति, - परिणिवपति
- वहति - प्रणिवहति, - परिणिवहति
- शाम्यति - प्रणिशाम्यति, - परिणिशाम्यति 7.3.74.
- चिनोति - प्रणिचिनोति, - परिणिचिनोति
- देग्धि - प्रणिदेग्धि, - परिणिदेग्धि

Ishti:- The above change takes place even when the augment अट् intervenes. As प्रण्यगदत्, परिण्यगदत् ॥

The roots स्यति &c, are exhibited in their declined form in the sutra, in order to indicate that the rule does not apply to यङ् लुक् form of these roots (VII. I. 6).,

Loading search…