उदो ऽनूर्ध्व-कर्मणि

Adhyāya 1 · Pāda 3 · Rule 24

After the verb sthā 'to stand', preceded by ut , when not meaning 'to get up or rise', as from a seat; the ātmanepada affix is used.,

The word 'karma' in this aphorism means 'action,' and does not mean the grammatical karma or 'object.'

As गेहे उत्तिष्ठते 'he strives for the house' so also कुटुम्बे उत्तिष्ठते ॥ But आसनादुत्तिष्ठति 'he rises up from the seat.'

Vart:- The force of the preposition ut must be to express ईहा, 'effort, exertion, wish or desire, to surprise or excell.' If this be not the force of ut, the terminations are those of the Parasmaipada. As अस्माद् ग्रामात् शतमुत्तिष्ठति 'a hundred is yielded by this village.' The word ईहा qualifies the word 'anurdhakarmani,' and does not debar the latter.,

Loading search…