अजाद्य्-अतष् टाप्

Adhyāya 4 · Pāda 1 · Rule 4

The affix ṭāp is used to indicate feminine nature after the prātipadika (Nominal Stem) aja etc. and after the stems ending in short a,

Of the affix टाप्, the letters ट् and प् are इत्, the real affix is आ ॥ The letter प् indicates that the affix has anudatta accent 3.1.4; the letter ट् is employed to distinguish this affix from चाप् and डाप् ॥

The words अज &c, are given below. Thus अज 'a he goat,' अजा 'a she goat'. The words ending in short अ are such as, देवदत्त whose feminine will be देवदत्ता ॥ The word अत् is used in the aphorism, the indicatory त् shows (I. I. 70) that the short अ having one matra should be taken; and not the long आ ॥ Pratipadikas that end in long आ, such as कीलालपा or शुभंया 3.2.74 do not form their feminine by taking टाप्, but are both masculine and feminine. Thus, शुभंयाः कीलालपाः ब्राह्मणी 'the auspicious-going, nectar-drinking Brahmani'. Had the feminine of such words been formed by टाप्, then the case-affix स् of the nominative singular would have been elided after them 6.1.68.

Following are the words belonging to the अजादि class:--

1. अज अजा 2. एडक एडका 3. कोकिल कोकिला
4. चटक चटका 5. अश्व अश्वा 6. मूषिक मूषिका

N. B. The above words denote 'jati' or kind and though they end in short अ in the masculine, they would have taken, but for the present sutra, the affix 'nish' 4.2.63 in the feminine.

7. बाल बाला 8. होड होडा 9. पाक पाका
10. वत्स वत्सा 11. मन्द मन्दा 12. विलात विलाता

N. B. The above six words are descriptive of age, and though they end in short अ in the masculine, but for the present sutra, they would have taken the affix 'ङीप्' 4.1.20 in the feminine.

13. पूर्वापहरण, पूर्वापहरणा; 14. अपरापहारण अपरापहारणा;

N. B. These two words are formed by the affix ल्युट्, and being टित् would have taken ङीप् 4.1.15 but for this sutra.

15. संफल, संफला; 16. भस्त्रफल; भस्त्रफला;
17. अजिनफल, अजिनफला; 18. शणफल, शणफला;
19. पिण्डफल, पिण्डफला; 20. त्रिफल, त्रिफला;

N. B. The above words ending in 'phala' would have taken the affix nish (IV. I. 64) but for their enumeration in the 'ajadi' class; 'त्रिफला' when a Dvigu Compound forms its feminine as त्रिफला; when a Bahuvrihi Compound, its feminine is त्रिफली ॥

21. सत्पुष्प, सत्पुश्पा; 22. प्राक्पुष्प, प्राक्पुष्पा;
23. काण्डपुष्प, काण्डपुष्पा; 24. प्रान्तपुष्प, प्रान्तपुष्पा;
25. शतपुष्प, शतपुष्पा; 26. एकपुष्प, एकपुष्पा;

The above words ending in पुष्प would have taken nish by 4.1.64.

27. शूद्र शूद्रा

B. N. But the feminine of शूद्र is शूद्री when the meaning is 'the wife of a sudra'; so also when the word शूद्र is compounded with the word महत् as, महाशूद्री 'a woman of 'महाशूद्र' class'.

The term 'महाशूद्र' is applied to the caste of Abhiras: and this compound word would have taken the affix 'टाप्' by the rule of tadanta vidhi given in 1.1.72, but for the vartika, viz 'शूद्रा चामहत पूर्वा जातिः' It might be objected that the tadanta vidhi cannot apply here on the strength of the following maxim:- \That which cannot possibly be anything but a pratipadika does not denote that which ends with it, but it denotes only itself\. Therefore, the word 'sudra' which cannot be anything but a pratipadika, does not denote 'maha-sudra'. This objection is futile: the very fact of this vartika indicates by implication (jnapaka), that with regard to the application of the feminine affixes, the tadanta-vidhi is valid and does apply. Thus we have the forms like अतिधीवरी अतिपीवरी and अतिभवती

28. क्रुंच् क्रुंचा 29. उष्णिह् उष्णिहा 30. देवविश् देवविशा

N. B. The above words end in consonants and would not have taken 'टाप्' but for their being included in the 'अजादि' class.

31. ज्येष्ठ ज्येष्ठा 32. कनिष्ठ कनिष्ठा 33. मध्यम मध्यमा

B. N. The above words denoting matrimonial realtion would have taken the affix 'nish' by 4.1.46.

34. अमूल अमूला The word 'mula' preceded by the negative particle nan, would have otherwise taken 'nish' by 4.1.64.,

Loading search…