The affixes having the sense of bhava tatra bhavaḥ [[4.3.53]] , kālāṭṭhañ [[4.3.11]] , come after a time-denoting word in the sense of 'what is given in that, and what is done in that'.,
As मासे भवम् = मासिकं 4.3.11. This word also means मासे दीयते and मासे कार्यं ॥ Similarly सांवत्सरिकं, प्रावृषेण्यं 4.3.17, वासन्तिकम् 4.3.20, वासन्तम् 4.3.16, हैमनम् 4.3.22, हैमन्तम् 4.3.16, हैमन्तिकम् 4.3.21, शारदम् 4.3.16. All these words mean also what is given or done in those seasons. The word वत् in भववत् means that all the rules of तत्रभवः 4.3.53 apply here.
This sutra should be divided into two parts, one joining with the previous sutra, as तत्र च दीयते, यज्ञाण्येभ्यः, as आग्निष्टोमिकं भक्तं, राजसूयिकम्, वाजपेयिकम् ॥
So far does the word काल 5.1.78, bear rule. Hereafter general affixes will be taught.,
