The word viśva has acute accent (udātta) on the final, being first member in a bahuvrīhi samāsa , when it is a Name.,
Thus विश्व꣡देवः, विश्व꣡यशाः, विश्व꣡महान् ॥ This is an exception to 6.2.1 by which the first member in a Bahuvrihi would have retained its original accent. Why do we say in a Bahuvrihi compound? Observe विश्वे च देवाः = विश्वदेवाः ॥ Why do we say 'when a name'? Observe विश्वेदेवा अस्य = विश्वदेवः ॥ But विश्वामित्रः꣡ and विश्वाजिनः꣡ have acute on the final, as they are governed by the subsequent rule 6.2.165 which supersedes this. The word Bahuvrihi governs the succeeding sutras upto 6.2.120 inclusive. The word विश्व is originally acute on the first, as it is formed by the affix क्वन् added to विश् ॥ This rule has unrestricted scope in विश्वदेवः, विश्वयशाः and rule 6.2.165 has unrestricted scope in कुलमित्रः, कुलजिनः ॥ But in विश्वामित्रः and विश्वाजिनः there is a conflict, as both these rules would apply, therefore by the maxim of vipratishedha, 6.2.165 supersedes this.,
