The word pāpa is optionally acutely accented (udātta) on the first syllable when followed by a word denoting a professional man.,
Thus पा꣡पनापितः or पापनापितः꣡, पा꣡पकुलालः or पापकुलालः꣡ ॥ This rule applies to the pratipadokta samasa of पाप in the sense of censure as taught in 2.1.54, when it is an appositional compound; and not when it forms a Genitive compound. Thus पापस्यनापितः = पापनापितः꣡ ॥,
